أرشيف شهر: نوفمبر 2021

حوار مع الباحث والمترجم سعيد بوخليط

س-مابين الترجمة كصنعة وحرفة ومعرفة عميقة وشاملة باللغة والترجمة كإبداع.كيف يمكننا التفريق بين مترجم وآخر. ثم بين الترجمة للسرديات والشعر والترجمة للفلسفة السياسية وغيرها؟ وهل خيانة الأمانة تحدث في الشعر أكثر من باقي الأجناس؟ ج-نعم. وأضيف الترجمة شغف وعشق ودَأَب ثم تمرس وصناعة في نهاية المطاف. غير أن مفهوم الصناعة …

أكمل القراءة »

الجرائم الكبيرة تولد من “التفاصيل الصغيرة”!

والتفاصيل الصغيرة ليست تفاصيل هامشية من حيث الوزن ومدى التأثير، بل هي كما لعبة البازل، مُرَكّب شَرطي لاكتمال المشهد. كذلك هو العنف بشتى أنواعه. دعونا نمعن النظر، بجرأة ودون أن نتحايل على أنفسنا، في مشاهد العنف المستشرية التي نعايشها يوميًّا، فلربما نَكُف عن ترديد شعارات رنانة بمظهرها عاجزة بجوهرها، نطلقها …

أكمل القراءة »

أصدقائي.. زهر ليمون يتحدى رائحة البارود

لا يمكن أن أنسى أبداً ذلك اليوم الربيعي الساحر منذ أكثر من ربع قرن حين كنا – ثلة من طلاب الطب سنة ثالثة ورابعة – نصفق ونغني في باص كبير ونحن في طريقنا إلى صافيتا لزيارة برجها السامق ولنتغدى في مطعم الفوار الشهير قرب بانياس . كانت الرحلة تسمى رحلة …

أكمل القراءة »

شذرات من الذاكرة(3): الضياع بين سامر الفلسطيني وعماد اللبناني

استهلال: كل يوم اقف أمام المرآة مردداً: لقد تحولت إلى شبح إلكتروني. لا أصدقاء لي، إلا عشرات من الأصدقاء الافتراضيين. لا ذكريات لي عن أشخاص أو أماكن، إلا التي أطالعها عبر صور الإنترنت. لا أحد يعرفني في الحيـ إلا كلاب الشارع الضالة، وبضع مومسات يبحثن عن فتات النقود لدفع الجوع …

أكمل القراءة »

“مشاهد يتلوها البدو” لحسين الضّاهر.. كتابات جديدة لتقصّي ما بعد المعنى

ليس بالضرورة أن تقف عند عتبة العنوان أو تعبر منها إليه ، فعنوان ” مشاهد يتلوها البدو” للشاعر السوري حسين الضّاهر يوحي بوضوح عن معناه عبر تراكيب مفرداته، وهو عنوان لتسع وعشرين قصيدة تتباين مقاطعها شكلاً ومضموناً.. ولكن الضّاهر الذي يمهد لك بانطباعات بسيطة لدخول عالمه الخاص، تغدو الوهلة بعد …

أكمل القراءة »