إعداد وتحرير/ وليد يوسف بدأتُ في تطوير الجغرافيا السياسية منذ 30 عاماً. وعندما بدأتْ روسيا …
أكمل القراءة »
15.05.2024
وجه. قصة قصيرة
أليس مونرو ترجمة محمود الصباغ لديّ شك يكاد يتحول إلى يقين بأن أبي نظر إليّ. لقد رآني على صورتي الحقي…
13.05.2024
هل باتت القضية السورية على مفترق طرق جديدة
في سياق خطوات التسوية السياسية في سوريا والتطبيع الإقليمي، تبرز مستجدّات جديرة بالمتابعة، وتقتضي مص…
13.05.2024
السويد البيضاء: انعطاف فاشي ونزعة عنصرية
توبياس هوبينيت ترجمة محمود الصباغ استهلال: انتهت- بعجرها و بجرها- “همروجة” 2024يوروفيجين…
12.05.2024
مرثية إلى شيرين أبو عاقلة
جنيفر زكريا ترجمة: محمود الصباغ تشاركتُ -شيرين وأنا- أثناء عملي في فلسطين في صيف العام 1998، ذات الغ…
أحدث المقالات
غاستون باشلار : حلم التحليق (5)
ترجمة سعيد بو خليط في إطار هيمنة المتخيَّل، يحدث الصراع بين الوميض والظِّل الخفيف، ويتم …
أكمل القراءة »غاستون باشلار : حلم التحليق (4)
ترجمة : سعيد بوخليط بدون شك، لا يحوي أيّ أدب، قصيدة أكثر رحابة، واتساعا ونموا …
أكمل القراءة »غاستون باشلار : حلم التحليق(3)
ترجمة : سعيد بوخليط لقد تصور عالم طبيعيات عربي(وردت الإشارة عند بوفيتو، مكتبة أيرونوتيكا، إيطاليا) …
أكمل القراءة »غاستون باشلار: حلم التحليق (2)
ترجمة: سعيد بوخليط إنه إذن الإنسان/المنطاد، الإنسان/المنبعِث :سيغدو له صدر كبير، واسع وصلب، “هيكل سفينة …
أكمل القراءة »غاستون باشلار: حلم التحليق (1)
ترجمة: سعيد بوخليط “عند قدمي، لدي أربعة أجنحة لطائر أَلْسيون، اثنان عند الكاحل، أزرقان وأخضران، …
أكمل القراءة »الإبهار في النص الغنائي
من إعداد فرات محسن صدر كتابٌ حديث عن الشاعر العراقي الراحل زهير الدجيلي، بعنوان( الإبهار …
أكمل القراءة »على الطريق
قصة قصيرة رجل أربعيني يجول الساحة ويردد هذه الكلمات: أنا أخطط أنا فنان أنا لا …
أكمل القراءة »