أرشيف شهر: مايو 2023

ما قبل أثر الكوبرا:كيف انتصرت فئران هانوي على فرنسا

تحتل المجاري وقنوات الصرف الصحي* حيزاً ليس قليلاً في العقل الحديث، وقد بات من “الطبيعي” للإنسان التخلص من “قذارته” بل وإخفاءها عن الأعين تحت الأرض وفي فضاءات بعيدة عن الأحياء السكنية، وصار من المستهجن غياب هذه المرافق، (بوصفها خدمات تدخل في صميم الاجتماع السياسي المعاصر ما بعد الصناعي)، وعدم وجودها …

أكمل القراءة »

إميل حبيبي (V)

10- إميل حبيبي… الجلوس على الخازوق يعتبر إميل حبيبي واحدا من ثلاثة أدباء فلسطينيين أقاموا الدنيا ولم يقعدوها، وهم غسان كنفاني ومحمود درويش وإميل حبيبي. ومن هنا يحق للقاريء أن يتساءل: هل يعقل الكتابة عن أدب مرحلة السلام دون الاتيان على ما كتبه. أشير، ابتداء، الى أن إميل لم يكتب …

أكمل القراءة »

إميل حبيبي (IV)

9-قراءة في قصة إميل حبيبي (حين سعد مسعود بابن عمه ) “حين سعد مسعود بابن عمه” واحدة من قصص ستة كتبها إميل حبيبي ما بين نيسان 1968 وتشرين الأول من العام نفسه، ونشرها ابتداءً في مجلة “الجديد” التي أصدرها الحزب الشيوعي الإسرائيلي، لتنشر، فيما بعد، في مجلة “الطريق” التي يصدرها …

أكمل القراءة »

ملف إميل حبيبي (III)

7- أثر ترجمة عادل زعيتر لرواية (فولتير) (كنديد) في الأدب الفلسطيني وأنا أقرأ رواية إميل حبيبي “الوقائع الغريبة في اختفاء سعيد أبي النحس المتشائل” (1974) راودني السؤال التالي: لو لم يقرأ إميل حبيبي رواية (فولتير) التي ترجمها عادل زعيتر إلى العربية، وهي رواية (كنديد)، هل كان سيكتب المتشائل؟ وإذا كان …

أكمل القراءة »

ملف إميل حبيبي (II)

4-شارع فرعي في رام الله و” اخطية” تحيل قصة أكرم هنية الجديدة “شارع فرعي في رام الله” قارئ الأدب الفلسطيني إلى نصوص أدباء فلسطينيين منهم إميل حبيبي في روايته “اخطية” 1985 – تماماً كما تحيل قارئ قصص أكرم هنية نفسه إلى قصصه السابقة. هل يعد الربط بين قصة “شارع فرعي …

أكمل القراءة »

ملف إميل حبيبي (I)

1-أميل حبيبي: التأثُّر والتأثير هذا الصيف أنا مشغول بأميل حبيبي، ولا أدري لماذا مرّت ذكرى وفاته في أيار دون أن أقرأ مقالاً عنه، بل ودون أن أقرأ خبراً عن ندوة أقيمت هنا أو هناك، في هذه المدينة أو تلك. هل ما كتبه أميل حبيبي يقلّ أهمية وقيمة عما كتبه غسان …

أكمل القراءة »

ترجمة الفاشية

يوليا كومسكا ترجمة: محمود الصباغ ثمة اعتقاد خاطئ، لكنه شائع، يرى في الإيديولوجيات المعادية للأجانب أو العنصرية أو القمعية عبارة عن ملامح أحادية اللغة مقصودة، بعكس الملامح التعددية اللغوية التي تعزز، حصراً، أهداف الديمقراطية والتعددية والعقلانية والانفتاح. وازدادت حدّة هذا الاعتقاد في الآونة الأخيرة بسبب التعصب الإنكليزي في حملتي “بريكسيت …

أكمل القراءة »

جغرافية تسمية الأماكن: اتجاهات جديدة في الدراسات النقدية الطوبونومية

ماعوز عزرياهو، ديريك ألديرمان، روبين روز-ريدوود ترجمة محمود الصباغ I. مقدمة لو قيض لك البحث في خرائط شوارع بغداد التجارية فسوف لن تجد أسماء مثل ” كانال رود” أو “كاليفورنيا” أو “كورس ستريت”، غير أن للجنود الأمريكيين راي آخر في العراق الجديد، حين يعيدون خطوة إثر خطوة رسم أسماء شوارع …

أكمل القراءة »

من دفاتر أيام عادل الأسطة (7): “ويافا حقائب منسية في مطار”

في الأسبوعين الأخيرين قرأت ديوان شعر الأسير أحمد العارضة ” خلل طفيف في السفرجل ” وسئلت من سامي أبو سالم – أستاذ من غزة – عن حضور يافا في أدبنا ، وأصغيت إلى قصيدة الجواهري الشاعر العراقي في يافا بعد أن زارها قبل العام ١٩٤٨ ، وكنت كتبت عن رواية …

أكمل القراءة »

من دفاتر أيام عادل الأسطة (6): مظفر النواب وفلسطين في شعره

حضر الموضوع الفلسطيني في أشعار مظفر النواب منذ قصيدته الشهيرة ” وتريات ليلية ” التي كتبها في بداية ٧٠ القرن ٢٠ . خص مظفر في القصيدة فلسطين بأسطر قليلة عن القدس صارت الأشهر في الكتابة عن المدينة منذ كتب عنها ، وقد كتب عنها الكثير بعد هزيمة حزيران ١٩٦٧ ، …

أكمل القراءة »