إعداد محمود أبو حامد وُلد السيّاب يوم 25 ديسمبر 1926 ورحل 24 ديسمبر 1964 بدر شاكر السيّاب .. الشاعر الذي لم ينصفه الحب كان لوفاة والدته أعمق الأثر في حياته من أقواله:«الكابوس الأحمر» نسف كل أسس الشعر ومواضيعه. ولد الشاعر العراقي بدر شاكر السياب في قرية جيكور، 24 ديسمبر 1926، …
أكمل القراءة »مَنْ يأخذهم ديسمبر برحيله كل عام .. كأنه يختارهم بانتقائية مذهلة؟!
إعداد محمود أبوحامد حقاً كأنه يختارهم بانتقائية وشمولية مذهلة.. هذا الشهر الأخير من كل السنة ، أخير من أعمار الكثير من الكتّاب والشعراء والفنانين.. وحتى السياسيين والمحاربين .. حقاً لافت هذا الرحيل الانتقائي مع نهاية كل عام .. هذا الديسمبر الذي نعيش اليوم .. شهر الافتقاد والحسرات .. شهر تذكر …
أكمل القراءة »يانيس ريتسوس الإغريقي والمتوسطي والعالمي
إعداد محمود أبو حامد ملف أدب الشتات إنهم يبحثون عنكِ اختبئي عميقاً أكثر في يدي. الشاعر اليوناني يانيس ريتسوس (Γιάννης Ρίτσος)ء (1 مايو 1909 في قرية “مونيمفاسيا” – 11 نوفمبر 1990 في أثينا). تلقى يانيس ريتسوس تعليمه الأول في مدرسة القرية، وكتب أول قصيدة له في سنة 1917. في آب …
أكمل القراءة »وما زال صداه مستمراً: دوستويفسكي .. من بوتين إلى نيتشه ومن طاغور إلى فرويد
اعتمدت منظمة اليونسكو العام الحالي 2021 عاماً لدوستويفسكي، بمناسبة مئويته الثانية، ويصادف الحادي عشر من هذا الشهر أيضاً مولده في العام 1821 بالعاصمة الروسية موسكو.. وإن كان هذا الاحتفاء يجدد ذكراه وعالمية ابداعه وتميزه الأدبي والفلسفي والفكري والجمالي، فإن البعض يرون أن صداه مازال مستمراً حتى سياساً، مستشهدين على ذلك …
أكمل القراءة »هل من إنصاف للمترجمين؟؟ مظلمون من الجميع.. ومن بعضهم البعض
فقط التفتْ.. سترى وتدرك كم أن المترجمين مظلومون عامة، وفي عالمنا العربي خاصة.. ورغم ما يشهده العالم من تطور علمي وتقني، انعكس على كل مجالات حياتنا، ومنها الفكرية والثقافية، ظل المترجمون مظلومين من القرّاء والنقاد ودور النشر، ومن بعضهم بعضاً أيضاً للأسف.. وبكل بساطة لا يمكن لأي قارئ عربي، يستعرض …
أكمل القراءة »مي زيادة
إعداد : محمود أبو حامد ملف أدب الشتات مي زيادة (1886- 1941) أديبة وكاتبة عربية وُلدت في الناصرة الفلسطينية عام 1886، اسمها الأصلي كان ماري إلياس زيادة، واختارت لنفسها اسم مي فيما بعد. أتقنت مي تسع لغات هي: العربية، والفرنسية والإنجليزية والألمانية والإيطالية والإسبانية واللاتينية واليونانية والسريانية كانت مدينة النّاصرة …
أكمل القراءة »مصطفى الحلاج.. التغريبة الفلسطينية كجوهر للإبداع
إعداد : محمود أبو حامد ملف أدب الشتات يُعتبر الفنان التشكيلي الراحل مصطفى الحلاج ( صاحب أطول لوحة جدارية في العالم) من أهم رواد الفن التشكيلي الحديث، حيث يُنظر إليه على اعتباره رائداً من رواد الفن العربي المعاصر، ورغم أنه ينتمي إلى جيل التغريبة الفلسطينية، جيل حق العودة مِن قهر …
أكمل القراءة »حوار مع الباحث والمترجم سعيد بوخليط
س-مابين الترجمة كصنعة وحرفة ومعرفة عميقة وشاملة باللغة والترجمة كإبداع.كيف يمكننا التفريق بين مترجم وآخر. ثم بين الترجمة للسرديات والشعر والترجمة للفلسفة السياسية وغيرها؟ وهل خيانة الأمانة تحدث في الشعر أكثر من باقي الأجناس؟ ج-نعم. وأضيف الترجمة شغف وعشق ودَأَب ثم تمرس وصناعة في نهاية المطاف. غير أن مفهوم الصناعة …
أكمل القراءة »“مشاهد يتلوها البدو” لحسين الضّاهر.. كتابات جديدة لتقصّي ما بعد المعنى
ليس بالضرورة أن تقف عند عتبة العنوان أو تعبر منها إليه ، فعنوان ” مشاهد يتلوها البدو” للشاعر السوري حسين الضّاهر يوحي بوضوح عن معناه عبر تراكيب مفرداته، وهو عنوان لتسع وعشرين قصيدة تتباين مقاطعها شكلاً ومضموناً.. ولكن الضّاهر الذي يمهد لك بانطباعات بسيطة لدخول عالمه الخاص، تغدو الوهلة بعد …
أكمل القراءة »” أدب الحرب ” في سوريا .. حيادية المواقف و”فنتازيا” في السرد والبناء
قد يمكننا القول إن ثمة أدباً تبلور في سوريا في العقود الماضية وحقق تسميته “أدب السجون” عبر أجناس أدبية عدة، وصار له خصوصيته وسماته.. لكن هل يمكننا أن نطلق على ما كُتب ويُكتب عن الأحداث في سوريا تسمية ” أدب الحرب”، وهل حقق تلك التسمية فعلاً وله سماته وماهيّاته وتقاطعاته …
أكمل القراءة »
Aljarmaq center Aljarmaq center